ID 原文 译文
5071 中国绝不会临阵退缩,更不会独善其身。 En estas circunstancias, China no retrocederá, ni mucho menos se resignará sólo al bienestar individual.
5072 形势虽然严峻,但信心弥足珍贵;使命虽然艰巨,但希望就在前方。 La situación, por muy severa que sea, no es capaz de socavar la valiosa confianza, y la misión, por muy ardua que sea, tiene por delante la esperanza.
5073 习近平总书记指出,中华民族历史上经历过很多磨难,但从来没有被压垮过,而是愈挫愈勇,不断在磨难中成长、从磨难中奋起。 El Secretario General Xi Jinping bien afirma que, en una historia cargada de adversidades, no hay ni una sola ocasión en que el pueblo chino se venga abajo.
5074 我们坚信,在习近平总书记亲自指挥下,在党中央坚强领导下,全党同志挺身在前,全国人民团结一心,就没有战胜不了的困难和挑战。 Al contrario, se vuelve más valiente, robusto y fortalecido.Estamos convencidos de que, bajo el liderazgo del Secretario General Xi Jinping y la firme conducción del Comité Central del PCCh, con toda la militancia poniéndose al frente y el pueblo chino uniéndose en la misma voluntad, no habrá dificultad o desafío insuperable.
5075 让我们更加紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,以更加昂扬的精神状态,更加自觉的使命担当,更加忘我的苦干实干,夺取抗击新冠肺炎疫情的最后胜利,为实现“两个一百年”的奋斗目标、推动构建人类命运共同体不懈奋斗! Que nos unamos más estrechamente en entorno al Comité Central del PCCh con el camarada Xi Jinping como núcleo, trabajemos con mayor entusiasmo, conciencia, responsabilidad, abnegación, empeño y pragmatismo, para lograr la victoria definitiva contra COVID-19, en un esfuerzo incansable por hacer realidad los objetivos de lucha establecidos para los dos centenarios y promover la edificación de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.
10106 3月15日,国务委员兼外长王毅应约同西班牙外交大臣冈萨雷斯通电话。 El 15 de marzo de 2020, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores chino, Wang Yi, hizo las declaraciones al sostener una conversación telefónica con la ministra de Asuntos Exteriores de España, Arancha González Laya, a solicitud de ella.
10107 王毅说,中方抗击疫情已取得重要进展,最终战胜疫情胜利在望。 China ha logrado un importante progreso en el combate de la epidemia y la victoria para derrotar finalmente la enfermedad está a la vista, dijo Wang.
10108 但疫情没有国界,正在全球范围多源多点暴发。 La epidemia no tiene fronteras y que el mundo está presenciando los brotes con múltiples fuentes y en múltiples puntos.
10109 西班牙患病人数也增长很快,我们再次对西班牙人民表示慰问。 Al señalar el rápido crecimiento de los casos confirmados de la enfermedad causada por el nuevo coronavirus en España, expresó una vez más solidaridad al pueblo español.
10110 中方从一开始就本着公开、透明态度致力于抗击疫情的国际合作,既为本国人民健康安全负责,也为世界人民健康安全负责。 Al comienzo de la epidemia, China, de una forma abierta y transparente, ha estado comprometida con la cooperación internacional en la batalla contra COVID-19, y actúa responsablemente por la salud y seguridad tanto del pueblo chino como de los pueblos del resto del mundo, afirmó.